domenica 20 luglio 2014

XXX RIDEF: PREPARING the RIDEF

XXX RIDEF: Preparazione del RIDEF : Foto di Cristina Contri Lavori in corso a Reggio Emilia: ringraziamo che sta lavorando per preparare la ricezione di quasi 45 ...

mercoledì 16 luglio 2014

My name is Ingrid

My name is Ingrid. 
I was  a Professor of Educational Science, since I retired from work in 2010. But I’m still giving courses at the University of Heidelberg in Germany.
I taught and I’m still teaching Educational Science, and my favorite  fields of research and teaching were
Freinet-Pedagogy  and Intercultural Education (= work with different  groups of migrant     children)
Here are some of my books treating these subjects.




           
Since 1973 until now, I am teaching  students who want to become teachers in Primary and Secondary Schools.  About 1980, I got in contact with Freinet Pedagogy, and since then the ideas and “technics” of Freinet  took a large part in my thinking, writing  and teaching about good school practice.
Later on, I went to national and international Freinet Meetings, and took responsabilities in Freinet teacher training in Germany and in the Directory Board of  the FIMEM (from 2010 to 2012, I was the International Secretary of the FIMEM). I studied French and German, and I speak and write French and Spanish fluently, but I apologize for my English.I even made some  attempts to learn the Turkish language, but I found it very very difficult…
From 1975 to 1993, I worked at the University of Duisburg, in the Ruhr District of Germany, where millions of migrant workers lived (and still live) with their children (most of them from Turkey). There I started – together with a group of young teachers – to introduce Freinet Techniques in classes with a high amount of migrant children, who had to learn German as a second language. We tried to work with Freinet techniques, for instance we went out of the classroom with the children, in order to explore the surroundings of the children’s homes and their (ugly but interesting) part of the town. And we invited them to use the German language in natural situations, such  as buying fruits and vegetables on the market. So they  used their German vocabulary in authentic speech acts, and – back in the classroom –made rehearsels by  “cooking” fruit salad and vegetable soup together.

This is only an example how to refer to Freinet Techniques in order to develop individualized and living instruction of German as a Second Language. It is a shame that school success for migrant children in the German school system is very hard to reach, and that a high porcentage of them still fail. The challenge actually is to insert the children of refugees in German schools. How can we give them a fair chance of success?

martedì 8 luglio 2014

Teaching/learning experiences

Teaching children

 I have took part Comenius-program three times in my elementary schools. Now we have got together seven European countries: Finland, Estonia, Spain, Belgium, Ireland, Greece and Cypros. It is very interesting to travel to other schools in Europe and get to know their school life. We have done many kind of activities with pupils in the age 6-12 years; short mowies, a story book, songs,  a cooking book is coming, Skype connection between schools etc. We use eTwinning as well.  Our language is English but we try to learn every language a bit and of course we learn much about other cultures. If you want to see our activities you find some of them here:

http://comenius2015.wordpress.com

Teaching adults
I teach Italian to adults in a folk college. They come to the lessons once a week for 1,5 hour. Of course people are tired after the work. They need much different kind of activities: music, films, listening the language/grammar in video, pair exercises, stories and experiences about Italy (travelling and culture), even tastes. I try to get them move a bit during the lessons. I create pair exercices also by myself. Like this:
There are two students. The other one tries to create his dialogue in Italy and the other student knows the right answer. He can help if needed. Both of them have got the conversation paper Finnish-Italian.
Student B starts.

Student A                                                                               Student B

- Hello!                                                                                    - Ciao!
- Ciao. Come stai?                                                                   - Hello. How are you?
- I am fine, thanks.                                                                   - Sto bene, grazie. E tu?
- Sto benissimo!                                                                       - I am really fine!
- Shall we go to the bar?                                                          - Andiamo al bar?
...                                                                                               ...

This exercises can be very easy in the beginning. I think, repetition is really important in learning languages - and that the students try to speak much even if they make mistakes.

Anne from Finland